to let go

HSK 6

Character Breakdown

Usage and Nuances of (sǎ)

The character primarily means "to scatter" or "to sprinkle," often used when talking about spreading seeds, salt, or other small particles. It can also mean "to let go" or "to relax," especially in colloquial expressions where someone releases tension or behaves freely.

Common Collocations

  • (sǎ zhǒng): to sow seeds, used in agricultural contexts.
  • (sā huānr): to romp or frolic happily, often describing children or animals.
  • 撒谎 (sā huǎng): to tell a lie, a fixed phrase where means "to spread" lies.

Register and Tone

is a neutral verb, suitable for both formal and informal contexts depending on collocation. When used in idiomatic expressions like 撒谎, it is very common in daily speech.

Common Confusion

Don't confuse with (sǎ), which also means "to sprinkle" but is more often used with liquids. is more about scattering solids or figurative release.

Understanding helps learners describe actions involving scattering or releasing, and recognize idiomatic uses in everyday conversation.

Example Sentences

他在花园里撒了些种子。

Tā zài huāyuán lǐ sǎ le xiē zhǒngzi.

He scattered some seeds in the garden.

孩子们在操场上撒欢儿地跑来跑去。

Háizimen zài cāochǎng shàng sā huānr de pǎo lái pǎo qù.

The children are running around happily on the playground.

他终于把心里的担子撒开了。

Tā zhōngyú bǎ xīn lǐ de dānzi sǎ kāi le.

He finally let go of the burden in his heart.