强行

qiángxíng

to do sth by force

HSK 7

漢字分解

Usage of 强行

The adverb 强行 (qiángxíng) means to do something by force or against someone's will. It often implies a lack of consent or an imposition of power. It is commonly used in contexts where actions are taken despite objections or rules.

Common contexts

  • Physical force or intrusion, e.g., 强行进入 (forcibly enter).
  • Imposing opinions or decisions, e.g., 强行改变 (forcibly change).
  • Official or authoritative enforcement, e.g., 强行 (forcibly disperse).

Collocations and patterns

  • 强行 + verb: emphasizes the forceful nature of the action.
  • Often used in negative or critical contexts to highlight coercion.

Nuance and register

Using 强行 suggests a negative judgment about the manner of the action, implying it was inappropriate or aggressive. It is more formal and often appears in news reports, formal speech, or written language rather than casual conversation.

Common confusion

Do not confuse 强行 with 勉强 (miǎnqiǎng), which means to do something reluctantly or with difficulty rather than by force.

例文

他强行进入了会议室,没有经过允许。

Tā qiángxíng jìnrùle huìyì shì, méiyǒu jīngguò yǔnxǔ.

He forcibly entered the meeting room without permission.

不要强行改变别人的想法,这样很不礼貌。

Bùyào qiángxíng gǎibiàn biérén de xiǎngfǎ, zhèyàng hěn bù lǐmào.

Don't forcibly change others' opinions; it's very impolite.

警察强行驱散了示威人群。

Jǐngchá qiángxíng qūsànle shìwēi rénqún.

The police forcibly dispersed the protesters.