捧场

pěngchǎng

to cheer on (originally esp. as paid stooge)

HSK 7

漢字分解

Usage of 捧场

The verb 捧场 (pěngchǎng) means to support or cheer for someone, often by attending their event or performance. It implies active encouragement and is commonly used in social or entertainment contexts.

Common Contexts

  • Supporting performances or shows: attending a play, concert, or event to encourage performers.
  • Showing support in social gatherings or business events to maintain good relationships.

Collocations

Nuances

Using 捧场 often implies a positive social gesture, sometimes to show loyalty or maintain harmony. It can be more than just passive attendance; it suggests active encouragement or applause.

Common Confusion

Don’t confuse 捧场 with simply “attending” (参加). 捧场 emphasizes support and encouragement, not just presence.

例文

他去剧场捧场,给演员们加油。

Tā qù jùchǎng pěngchǎng, gěi yǎnyuánmen jiāyóu.

He went to the theater to support and cheer for the actors.

朋友们都来捧场,气氛非常热烈。

Péngyǒumen dōu lái pěngchǎng, qìfēn fēicháng rèliè.

All the friends came to show support, creating a very lively atmosphere.

他经常捧场老板的活动,关系很好。

Tā jīngcháng pěngchǎng lǎobǎn de huódòng, guānxi hěn hǎo.

He often supports the boss’s events, maintaining a good relationship.