掌舵

zhǎngduò

HSK 7

漢字分解

Meaning and Usage

The term "掌舵" literally means "to hold the helm" or "to steer a ship." It is often used metaphorically to describe someone who is in charge of leading or managing an organization, project, or team. When someone "掌舵," they are responsible for guiding the direction and making key decisions.

Common Contexts

  • Literal: Refers to the physical act of steering a ship or boat.
  • Metaphorical: Used to describe leadership roles, such as a company leader, project manager, or team captain.

Collocations and Patterns

  • 掌舵 (zhǎngduò rén): the person steering or leading
  • 掌舵公司/团队 (zhǎngduò gōngsī/tuánduì): to lead a company/team
  • 掌舵 (wěnwěn de zhǎngduò): to steer steadily, implying stable leadership

Usage Notes

"掌舵" carries a tone of responsibility and control. It is more formal and often used in written or formal spoken Chinese. Avoid confusing it with general verbs for "lead" like "领导"; "掌舵" emphasizes the guiding and controlling aspect, similar to a helmsman.

Common Confusion

Do not confuse "掌舵" with "" (to control) or "领导" (to lead). While related, "掌舵" specifically implies steering or guiding direction, often with a metaphorical sense of leadership.

例文

他在公司掌舵多年,带领团队取得了显著的成绩。

Tā zài gōngsī zhǎngduò duōnián, dàilǐng tuánduì qǔdéle xiǎnzhù de chéngjì.

He has been steering the company for many years, leading the team to

船长稳稳地掌舵,确保航行安全。

Chuánzhǎng wěnwěn de zhǎngduò, quèbǎo hángxíng ānquán.

The captain steadily steered the ship, ensuring safe navigation.

在这次项目中,她掌舵负责整体规划和协调工作。

Zài zhè cì xiàngmù zhōng, tā zhǎngduò fùzé zhěngtǐ guīhuà hé xiétiáo

In this project, she took charge of overall planning and coordination.