shǎ

foolish

HSK 5

한자 분해

Usage and Nuance

The adjective "" (shǎ) is commonly used to describe someone or something as foolish or silly. It often carries a mild, sometimes affectionate tone, especially when referring to people who are naive or simple-minded but well-meaning. However, it can also be used critically to point out unwise behavior.

Common Collocations

  • (shǎguā): "fool" or "dummy," often used playfully or teasingly.
  • (shǎ shǎ de): an adverbial form meaning "foolishly" or "naively."
  • (shǎ xiào): "silly laugh."

Register and Tone

"" is informal and frequently used in spoken Mandarin. It can be affectionate or mildly insulting depending on context and tone of voice. Avoid using it in formal writing or with strangers unless the tone is clearly friendly.

Common Confusions

"" differs from "" (bèn), which means "clumsy" or "slow-witted." "" emphasizes foolishness or naivety, while "" often refers to lack of skill or intelligence. For example, "孩子" (foolish child) implies naivety, whereas "孩子" (clumsy child) suggests lack of ability.

Summary

Use "" to describe foolishness with a range of tones from teasing to critical. It appears often in everyday speech and idiomatic expressions, making it a useful word for learners to recognize and use appropriately.

예문

你别傻了,这个计划根本行不通。

Nǐ bié shǎ le, zhège jìhuà gēnběn xíng bù tōng.

Don't be foolish, this plan simply won't work.

他虽然有点傻,但心地非常善良。

Tā suīrán yǒudiǎn shǎ, dàn xīndì fēicháng shànliáng.

He may be a bit foolish, but he is very kind-hearted.

别傻站在那里,快帮忙把门关上。

Bié shǎ zhàn zài nàlǐ, kuài bāngmáng bǎ mén guān shàng.

Don't just stand there foolishly, quickly help close the door.