探望

tànwàng

to visit

HSK 7

한자 분해

Usage and Nuances

The verb "探望" (tàn wàng) specifically means to visit someone, often with a sense of care or concern, such as visiting sick relatives or elders. It is more formal and emotionally expressive than the simple verb "visit" (访问 or 看望).

Common Contexts

"探望" is frequently used when talking about visiting family members, especially those who are ill or elderly, or during important holidays like the Spring Festival. It implies a thoughtful or purposeful visit rather than a casual one.

Collocations and Patterns

These collocations emphasize the caring and respectful nature of the visit.

Common Confusions

Do not confuse "探望" with "访问" (fǎngwèn), which is more formal and often used for official visits or interviews. "探望" is more personal and emotional.

Register and Tone

"探望" is polite and somewhat formal, suitable for spoken and written Chinese when expressing concern or respect in visiting someone.

예문

我打算周末去医院探望生病的朋友。

Wǒ dǎsuàn zhōumò qù yīyuàn tànwàng shēngbìng de péngyǒu.

I plan to visit my sick friend in the hospital this weekend.

春节期间,很多人会回家探望父母。

Chūnjié qījiān, hěn duō rén huì huí jiā tànwàng fùmǔ.

During the Spring Festival, many people go home to visit their parents.

他经常探望住在养老院的爷爷。

Tā jīngcháng tànwàng zhù zài yǎnglǎoyuàn de yéyé.

He often visits his grandfather who lives in a nursing home.