施压

shīyā

to pressure

HSK 7

漢字分解

Usage and Nuances

The verb 施压 (shīyā) means "to apply pressure" or "to exert pressure," often in a figurative sense such as political, social, or workplace pressure. It is commonly used when describing situations where one party tries to influence or coerce another by applying some form of pressure.

Common Contexts

  • Workplace: Companies or managers施压 employees to meet deadlines or work overtime.
  • Politics and International Relations: Countries or organizations施压 others to change policies or behaviors.
  • Personal interactions: Individuals施压 others to make decisions or concessions.

Collocations and Patterns

  • 施加压力 (shījiā yālì): to exert pressure (more formal, often written)
  • 受到施压 (shòudào shīyā): to be subjected to pressure
  • 施压对象 (shīyā duìxiàng): the target of pressure

Register and Tone

施压 is neutral in tone but often appears in formal or semi-formal contexts such as news reports, official statements, or serious discussions. It is less common in casual conversation unless discussing serious matters.

Common Confusion

Do not confuse 施压 with 压力 (yālì), which is a noun meaning "pressure" in a physical or psychological sense. 施压 is a verb phrase focusing on the act of applying pressure.

Understanding 施压 helps learners describe situations involving influence, coercion, or pressure effectively in Mandarin.

例文

公司施压要求员工加班。

Gōngsī shīyā yāoqiú yuángōng jiābān.

The company is putting pressure on employees to work overtime.

国际社会对该国施压,要求改善人权状况。

Guójì shèhuì duì gāi guó shīyā, yāoqiú gǎishàn rénquán zhuàngkuàng.

The international community is pressuring the country to improve human

面对施压,他依然坚持自己的立场。

Miànduì shīyā, tā yīrán jiānchí zìjǐ de lìchǎng.

Despite the pressure, he still insists on his own position.