燃放

ránfàng

to light

HSK 7

漢字分解

Meaning and Usage

The verb 燃放 (ránfàng) specifically refers to igniting and setting off fireworks or firecrackers. It is commonly used in contexts related to celebrations, especially traditional festivals like the Chinese New Year or other festive occasions.

Common Contexts

People often use 燃放 when talking about lighting fireworks to create a joyful or festive atmosphere. It is important to note that 燃放 usually implies a controlled and intentional act of ignition, often for celebration or entertainment.

Collocations and Patterns

These collocations are frequently used during holidays and public celebrations.

Usage Notes

When using 燃放, it often appears in formal or semi-formal contexts, such as news reports or safety instructions. In casual speech, people might simply say 烟花 or 爆竹. Also, 燃放 emphasizes the act of ignition, so it is less commonly used for spontaneous or accidental fires.

Common Confusion

Do not confuse 燃放 with , which means simply to put or release. 燃放 always involves burning or igniting something, usually fireworks or firecrackers.

例文

春节期间,很多家庭都会燃放烟花爆竹庆祝新年。

Chūnjié qījiān, hěn duō jiātíng dōu huì ránfàng yānhuā bàozhú qìngzhù

During the Spring Festival, many families set off fireworks and firecrackers

在城市里燃放烟花需要遵守相关的安全规定。

Zài chéngshì lǐ ránfàng yānhuā xūyào zūnshǒu xiāngguān de ānquán guīdìng.

Setting off fireworks in the city requires following relevant safety

孩子们喜欢在节日里燃放烟花,感受节日的气氛。

Háizimen xǐhuān zài jiérì lǐ ránfàng yānhuā, gǎnshòu jiérì de qìfēn.

Children like to set off fireworks during festivals to enjoy the festive