bào

to hold

HSK 4 8
Stroke order animation for 抱

이 한자가 들어간 단어

Usage of (bào)

The character primarily means "to hold" or "to embrace" physically, such as holding a baby or hugging someone. It is often used in everyday contexts involving physical contact.

Beyond the literal sense, can also express holding something abstractly, like hope, feelings, or beliefs. For example, 希望 means "to hold onto hope." This usage conveys emotional or mental attachment rather than physical.

Another important use of is in the context of adoption, where it means "to adopt" or "to take in as a child." This is a formal and somewhat specialized usage.

Common collocations:

  • 孩子 (hold a child): physical holding
  • 希望 (hold hope): emotional or mental attachment
  • 抱怨 (complain, literally "hold resentment"): expressing dissatisfaction
  • (adopt): formal adoption

Notes:

  • is often followed by the object being held, either physically or abstractly.
  • It differs from (ná, "to take") which is more about grasping or carrying objects, while emphasizes embracing or holding closely.
  • Avoid confusing with 抱歉 (bàoqiàn), which means "sorry" and is a fixed expression.

Understanding these nuances will help learners use naturally in both physical and figurative contexts.

예문

妈妈抱着小宝宝,轻声哼唱着摇篮曲。

Māmā bàozhe xiǎo bǎobǎo, qīngshēng hēngchàng zhe yáolánqǔ.

The mother is holding the baby and softly humming a lullaby.

他抱着希望,努力工作,终于实现了梦想。

Tā bàozhe xīwàng, nǔlì gōngzuò, zhōngyú shíxiàn le mèngxiǎng.

He held onto hope, worked hard, and finally realized his dream.

他们决定抱养一个孤儿,给他一个温暖的家。

Tāmen juédìng bàoyǎng yí gè gū'ér, gěi tā yí gè wēnnuǎn de jiā.

They decided to adopt an orphan and give him a warm home.