放过

fàngguò

to let off

HSK 7

Character Breakdown

Usage of 放过

The verb 放过 (fàngguò) primarily means "to let go" or "to let off" someone or something, often implying forgiveness or sparing from punishment. It is commonly used in contexts where someone is excused or not subjected to consequences.

Common contexts

  • Forgiveness or mercy: When you decide not to punish or blame someone for a mistake.
  • Legal or official decisions: Authorities may 放过 a suspect if evidence is insufficient.
  • Figurative use: To not miss an opportunity, especially in criticism or other actions.

Collocations and patterns

Nuances

Using 放过 often implies a conscious decision to stop pursuing or punishing. It can carry a tone of leniency or sometimes sarcasm depending on context. It differs from simply "stop" because it emphasizes the act of sparing or forgiving.

Common confusion

Don't confuse 放过 with 放弃 (fàngqì), which means "to give up". 放过 focuses on sparing or letting go, while 放弃 means abandoning or quitting.

Example Sentences

这次我就放过你,下次可别再犯了。

Zhè cì wǒ jiù fàngguò nǐ, xià cì kě bié zài fàn le.

I'll let you off this time, but don't make the same mistake again.

警察决定放过那名嫌疑人,因为证据不足。

Jǐngchá juédìng fàngguò nà míng xiányírén, yīnwèi zhèngjù bùzú.

The police decided to let the suspect go because of insufficient evidence.

他不肯放过任何一个批评他的机会。

Tā bù kěn fàngguò rènhé yí gè pīpíng tā de jīhuì.

He never misses any chance to criticize him.