翻来覆去

fānlái-fùqù

to toss and turn (sleeplessly)

HSK 7

Character Breakdown

Meaning and Usage

The phrase "翻来覆去" literally means "turning over and over". It is commonly used to describe the physical action of tossing and turning in bed, often due to discomfort or inability to sleep. It can also be used metaphorically to express repeatedly thinking over a problem or issue without reaching a conclusion.

Common Collocations

Usage Notes

When used to describe sleep, it often implies restlessness or anxiety. When used metaphorically for thinking, it suggests indecision or persistent contemplation. This phrase is more literary or formal compared to simpler expressions like "辗转" which also means tossing and turning in bed.

Avoiding Confusion

Do not confuse "翻来覆去" with "反复" which means "repeatedly" but lacks the physical imagery of turning. "翻来覆去" emphasizes the back-and-forth motion, either physically or mentally.

Example Sentences

他因为失眠,整夜翻来覆去,无法入睡。

Tā yīnwèi shīmián, zhěng yè fānlái-fùqù, wúfǎ rùshuì.

He tossed and turned all night because of insomnia and couldn't fall asleep.

这件事情我已经翻来覆去想了很多次,还是没有决定。

Zhè jiàn shìqíng wǒ yǐjīng fānlái-fùqù xiǎngle hěn duō cì, háishì méiyǒu

I have thought over this matter many times but still haven't made a

小宝宝在床上翻来覆去,似乎不太舒服。

Xiǎo bǎobǎo zài chuáng shàng fānlái-fùqù, sìhū bù tài shūfu.

The baby is tossing and turning in bed, seeming uncomfortable.