羞愧

xiūkuì

ashamed

HSK 7

Character Breakdown

Meaning and Usage

The word "羞愧" (xiūkuì) expresses a strong feeling of shame or guilt, often when someone realizes they have done something wrong or failed to meet expectations. It is more intense than just feeling embarrassed; it carries a sense of moral or personal regret.

Common Contexts

"羞愧" is frequently used in formal or serious contexts, such as admitting mistakes, expressing remorse, or describing deep personal regret. It is less common in casual conversations where simpler words like "害羞" (shy) or "不好意思" (embarrassed) might be used.

Collocations and Patterns

  • "感到羞愧" (feel ashamed): Used to describe the emotional state.
  • "羞愧承认" (admit with shame): Often used when confessing errors.
  • "羞愧低下" (lower one's head in shame): Describes a physical expression of shame.

Nuances

Using "羞愧" implies a recognition of wrongdoing or failure and a desire to make amends or improve. It is a serious emotional state, so it is not used lightly or humorously. Avoid confusing it with "害羞" which means shy or bashful without the moral weight.

Understanding "羞愧" helps learners express sincere regret and take responsibility in Mandarin conversations.

Example Sentences

他因为没完成任务而感到羞愧。

Tā yīnwèi méi wánchéng rènwù ér gǎndào xiūkuì.

He feels ashamed because he didn't complete the task.

犯了错误后,她羞愧得低下了头。

Fànle cuòwù hòu, tā xiūkuì de dī xiàle tóu.

After making a mistake, she lowered her head in shame.

他羞愧地承认了自己的错误。

Tā xiūkuì de chéngrènle zìjǐ de cuòwù.

He admitted his mistake with shame.