强迫

qiǎngpò

to compel

HSK 6

漢字分解

Usage and Nuances

The verb 强迫 (qiǎngpò) means to compel or force someone to do something against their will. It often carries a negative connotation, implying pressure or coercion rather than voluntary action.

Common Contexts

  1. Legal or contractual situations where someone is forced to agree or sign.
  2. Social or interpersonal contexts where opinions or actions are imposed on others.
  3. Psychological terms, such as in 强迫 (obsessive-compulsive disorder), where the word describes compulsive behaviors.

Collocations and Patterns

  • 强迫签署 (qiǎngpò qiānshǔ): to force someone to sign
  • 强迫接受 (qiǎngpò jiēshòu): to force acceptance
  • 强迫 (qiǎngpò zhèng): obsessive-compulsive disorder

Register and Tone

This word is formal and often used in written or serious spoken contexts. It is not polite to 强迫 (force) someone in casual conversation, so the word itself can imply criticism or disapproval.

Common Confusion

Do not confuse 强迫 with 使 (pòshǐ), which also means to force but is more neutral and often used in formal writing. 强迫 emphasizes coercion and unwillingness more strongly.

例文

他被强迫签署了那份合同。

Tā bèi qiǎngpò qiānshǔ le nà fèn hétong.

He was forced to sign that contract.

不要强迫别人接受你的观点。

Bù yào qiǎngpò biérén jiēshòu nǐ de guāndiǎn.

Don't force others to accept your opinion.

强迫症患者常常感到焦虑。

Qiǎngpò zhèng huànzhě chángcháng gǎndào jiāolǜ.

People with obsessive-compulsive disorder often feel anxious.