交接

jiāojiē

(of two things) to come into contact

HSK 7

漢字分解

Meaning and Usage

The word 交接 (jiāojiē) primarily means 'to hand over and receive' or 'handover.' It is commonly used in contexts involving the transfer of responsibilities, tasks, or physical items such as documents or keys.

Common Contexts

  1. Work shift handover (交接): This is a frequent scenario where employees pass on duties to the next shift, often emphasizing careful checking and communication.
  2. Transfer of responsibilities: When one person finishes a role and another takes over, 交接 describes the process of passing on information and materials.

Collocations and Patterns

Usage Notes

When using 交接, the focus is on the mutual action of handing over and receiving. It often implies a formal or official process. Avoid confusing it with 单方面交付 (one-sided delivery), as 交接 stresses the two-way nature of the exchange.

Register and Tone

The term is neutral and commonly used in professional or formal contexts. It is not typically used in casual conversation unless referring to work or official handovers.

例文

今天下午我们要进行工作交接。

Jīntiān xiàwǔ wǒmen yào jìnxíng gōngzuò jiāojiē.

This afternoon we will carry out the work handover.

交接班时要仔细检查设备。

Jiāojiē bān shí yào zǐxì jiǎnchá shèbèi.

You must carefully check the equipment during the shift handover.

这次交接包括文件和钥匙的转交。

Zhè cì jiāojiē bāokuò wénjiàn hé yàoshi de zhuǎnjiāo.

This handover includes the transfer of documents and keys.