解脱

jiětuō

to untie

HSK 7

漢字分解

Meaning and Usage

"解脱" (jiětuō) primarily means to free oneself from bondage, suffering, or mental burdens. It is often used in contexts involving emotional, spiritual, or psychological liberation rather than physical escape.

Common Contexts

This word frequently appears in discussions about stress relief, spiritual practice, or emotional release. For example, one might say "压力解脱" to express relief from stress, or "心灵解脱" to describe spiritual liberation.

Collocations and Patterns

Nuances

Using "解脱" implies a deep sense of release, often after a period of struggle or hardship. It is more formal and profound than simply "摆脱" (to get rid of). Avoid confusing it with physical escape; "解脱" emphasizes internal or psychological freedom.

Summary

When you use "解脱," you convey that someone has achieved a significant release from mental or emotional constraints, often with a sense of peace or lightness following hardship.

例文

他终于从压力中解脱出来,感到轻松多了。

Tā zhōngyú cóng yālì zhōng jiětuō chūlái, gǎndào qīngsōng duō le.

He finally freed himself from the pressure and felt much more relaxed.

修行的目的是为了达到心灵的解脱。

Xiūxíng de mùdì shì wèile dádào xīnlíng de jiětuō.

The purpose of spiritual practice is to achieve liberation of the mind.

她通过写作找到了情感的解脱。

Tā tōngguò xiězuò zhǎodào le qínggǎn de jiětuō.

She found emotional relief through writing.