体贴

tǐ tiē

considerate (of other people's needs)

HSK 5

한자 분해

Understanding 体贴 (tǐtiē)

The adjective 体贴 describes someone who is considerate and attentive to the feelings or needs of others. It often implies a warm, thoughtful attitude that goes beyond mere politeness.

Usage in Daily Life

You can use 体贴 to compliment someone who shows care and concern, especially in personal relationships like family or close friends. For example, saying 体贴 praises a person's kindness and attentiveness.

Common Collocations

These phrases emphasize the depth of consideration and emotional sensitivity.

Nuances and Tips

体贴 often conveys emotional warmth and practical concern, not just formal politeness. It is commonly used in spoken and written Chinese to describe positive interpersonal behavior.

Avoid confusing 体贴 with 礼貌 (lǐmào), which means polite but may lack the emotional closeness implied by 体贴.

예문

他很体贴,总是关心家人的感受。

Tā hěn tǐtiē, zǒng shì guānxīn jiārén de gǎnshòu.

He is very considerate and always cares about his family's feelings.

她体贴地为朋友准备了生日惊喜。

Tā tǐtiē de wèi péngyǒu zhǔnbèile shēngrì jīngxǐ.

She thoughtfully prepared a birthday surprise for her friend.

在工作中,体贴同事的难处可以促进团队合作。

Zài gōngzuò zhōng, tǐtiē tóngshì de nánchù kěyǐ cùjìn tuánduì hézuò.

Being considerate of colleagues' difficulties at work can promote teamwork.