昔日

xī rì

former days

HSK 6

한자 분해

Usage and Nuance

"昔日" is a literary and somewhat formal term used to refer to 'former days' or 'the past.' It often appears in written Chinese, such as in literature, news, or reflective speech, to evoke nostalgia or contrast past and present situations.

Common Contexts

It is frequently used to describe people, places, or times that were once prosperous, close, or significant but have changed over time. For example, "昔日朋友" (friends from former days) or "昔日繁华" (former prosperity).

Collocations and Patterns

  • 昔日 + noun: emphasizes something or someone from the past.
  • 昔日辉煌: former glory, often used to describe achievements or status that no longer exist.

Register and Tone

"昔日" carries a poetic or formal tone and is less common in everyday spoken language. It is more suitable for writing or formal speech.

Common Confusion

Do not confuse "昔日" with "以前" (yǐqián), which also means 'before' or 'formerly' but is more neutral and common in daily conversation. "昔日" is more evocative and literary.

예문

昔日的朋友如今各奔东西。

Xīrì de péngyǒu rújīn gè bèn dōngxī.

Friends from former days have now gone their separate ways.

这座城市昔日繁华,如今却冷清了许多。

Zhè zuò chéngshì xīrì fánhuá, rújīn què lěngqīng le xǔduō.

This city was bustling in former days, but now it is much quieter.

昔日的辉煌已经成为历史。

Xīrì de huīhuáng yǐjīng chéngwéi lìshǐ.

The former glory has already become history.