大片

dàpiàn

wide expanse

HSK 7

한자 분해

Meaning and Usage

The word "大片" (dàpiàn) primarily refers to a "blockbuster movie" or "major film production" in everyday conversation. It emphasizes the scale, budget, and commercial success of a film. For example, when someone says "今年大片," they mean the big hit movie of the year.

Besides movies, "大片" can also describe a large contiguous area or expanse of something, such as "大片森林" (a large forest area). This usage highlights the size and extent of a physical space.

Common Collocations

  • 大片电影: blockbuster movie, used to talk about major film releases.
  • 大片: blockbuster special effects, emphasizing impressive visuals.
  • 大片森林: a large area of forest, describing natural expanses.

Usage Notes

When used for movies, "大片" often implies high production value and commercial appeal. It is informal and common in spoken Chinese and media discussions. Avoid confusing it with "电影" (movie) which is neutral; "大片" carries a sense of scale and spectacle.

In the spatial sense, "大片" is often followed by a noun indicating the type of area (e.g., 森林, 草地). This usage is more descriptive and less about entertainment.

Common Confusion

Do not confuse "大片" with "" or "," which refer to short films or small pieces. "大片" always implies something large or grand, either in size or impact.

예문

这部电影是今年的大片,票房非常好。

Zhè bù diànyǐng shì jīnnián de dàpiàn, piàofáng fēicháng hǎo.

This movie is a blockbuster this year, and its box office is very good.

大片通常预算很高,特效也很震撼。

Dàpiàn tōngcháng yùsuàn hěn gāo, tèxiào yě hěn zhènhàn.

Blockbusters usually have high budgets and impressive special effects.

这片森林是一大片未被开发的自然保护区。

Zhè piàn sēnlín shì yí dà piàn wèi bèi kāifā de zìrán bǎohùqū.

This forest is a large area of undeveloped nature reserve.