打发

dǎfa

to dispatch sb to do sth

HSK 7

한자 분해

Usage of 打发

The verb 打发 has several common uses in Mandarin. Primarily, it means to pass time, often implying doing something to avoid boredom, such as reading or watching TV. It can also mean to send someone away or see someone off, especially guests or visitors. Additionally, 打发 can describe spending time or effort to handle tasks or work, like dealing with emails or chores.

Common Collocations

  • 打发时间: to pass time, often used when someone wants to avoid boredom.
  • 打发客人: to see off or send away guests politely.
  • 打发工作: to spend time handling work-related tasks.

Notes

When using 打发 to mean 'pass time,' it often implies a casual or somewhat reluctant activity to fill time. When referring to sending someone away, it usually has a polite or neutral tone. Avoid confusing 打发 with 打发 (to issue an invoice) or other phrases where has different meanings. The tone is generally neutral and suitable for everyday conversation.

예문

他用看书来打发无聊的时间。

Tā yòng kàn shū lái dǎfa wúliáo de shíjiān.

He passes the boring time by reading books.

妈妈让我帮她打发一下客人。

Māma ràng wǒ bāng tā dǎfa yíxià kèrén.

Mom asked me to see off the guests.

他打发了几个小时处理工作上的邮件。

Tā dǎfa le jǐ gè xiǎoshí chǔlǐ gōngzuò shàng de yóujiàn.

He spent several hours dealing with work emails.