miǎn

to spare, to excuse from

HSK 6 7
Stroke order animation for 免

この漢字を含む単語

Usage of

The character (miǎn) primarily means 'to exempt' or 'to spare' someone from something, often a duty, punishment, or obligation. It is commonly used in formal or written contexts, such as legal or official documents.

Common Collocations

  • 免除责任 (miǎnchú zérèn): to exempt from responsibility
  • 处罚 (miǎn yú chǔfá): to be spared from punishment
  • (miǎnkǎo): to be exempt from an exam

Nuances

When using , the speaker implies that the subject is freed from a normally expected burden or consequence. It often carries a formal tone and is less common in casual speech.

Contrast

Unlike the verb (táo, to escape), emphasizes exemption granted by authority or circumstance rather than self-initiated avoidance.

Tips

  • is often paired with verbs like (chú, remove) or (yú, from) to specify what is being exempted.
  • It can also appear in polite expressions to ask someone to 'spare' or 'excuse' something, e.g., .
  • Avoid confusing with (miàn), which sounds similar but means 'face' or 'surface.'

例文

他因为身体原因被免除了这次考试。

Tā yīnwèi shēntǐ yuányīn bèi miǎnchúle zhè cì kǎoshì.

He was exempted from this exam due to health reasons.

请免开尊口,我没有说错。

Qǐng miǎn kāi zūnkǒu, wǒ méiyǒu shuō cuò.

Please spare me the honorifics, I didn't say anything wrong.

他免于处罚,因为他是未成年人。

Tā miǎn yú chǔfá, yīnwèi tā shì wèi chéngnián rén.

He was spared punishment because he is a minor.