归来

guīlái

to return

HSK 7

漢字分解

Usage and Nuances

The word "归来" (guīlái) is a formal or literary way to say "to return" or "to come back." It often appears in written Chinese, poetry, or formal speech rather than casual conversation. It emphasizes the act of returning to a place, often home or a familiar location.

Common Contexts

  • Returning home after a long absence: "归来" implies a significant or emotional return.
  • Seasonal or natural cycles: "春天归来" uses 归来 metaphorically to describe the return of spring.
  • Requests or instructions: "归来通知" is a polite way to ask someone to inform you upon their return.

Collocations and Patterns

  • 归来 (upon returning): used to specify the time of return.
  • 终于归来 (finally returned): emphasizes the completion of a long journey or wait.
  • 归来 (the person who returned): refers to someone who has come back.

Register and Tone

"归来" carries a somewhat elevated or poetic tone. In everyday spoken Chinese, people more commonly use "回来" (huílái) for "come back" or "return." Avoid using "归来" in casual conversations unless you want a literary or formal effect.

Common Confusion

Do not confuse "归来" with "回来." While both mean "to return," "回来" is more colloquial and widely used in daily speech. "归来" is more formal and often found in writing or formal speech.

例文

他在外地工作了五年,终于归来。

Tā zài wàidì gōngzuò le wǔ nián, zhōngyú guīlái.

He worked away from home for five years and finally returned.

春天归来,万物复苏。

Chūntiān guīlái, wànwù fùsū.

Spring returns, and all things revive.

归来时请通知我一声。

Guīlái shí qǐng tōngzhī wǒ yī shēng.

Please notify me when you return.