当场

dāngchǎng

at the scene

HSK 6

한자 분해

Meaning and Usage

"当场" means "at the scene" or "on the spot," indicating that something happens immediately and directly at a particular place or moment. It is often used in contexts involving actions taken right where an event occurs, such as admitting a mistake, making a decision, or an arrest.

Common Collocations

  • 当场承认 (admit on the spot): used when someone confesses immediately.
  • 当场逮捕 (arrest at the scene): used in police or legal contexts.
  • 当场 (raise on the spot): used for expressing opinions or objections immediately.

Usage Notes

"当场" emphasizes immediacy and presence at the exact location or moment. It is more formal than simply saying "马上" (immediately) because it stresses the physical or situational context. Avoid confusing it with "现场" which refers more to the physical site rather than the timing of an action.

Register and Tone

"当场" is neutral and commonly used in both spoken and written Chinese, especially in news reports, formal conversations, and legal contexts.

예문

他当场承认了自己的错误。

Tā dāngchǎng chéngrèn le zìjǐ de cuòwù.

He admitted his mistake on the spot.

警察当场逮捕了嫌疑人。

Jǐngchá dāngchǎng dàibǔ le xiányírén.

The police arrested the suspect at the scene.

会议中他当场提出了反对意见。

Huìyì zhōng tā dāngchǎng tíchū le fǎnduì yìjiàn.

He raised objections immediately during the meeting.