井底之蛙

jǐngdǐzhīwā

HSK 7

한자 분해

Meaning and Usage

"井底之蛙" literally means "a frog at the bottom of a well." It is a Chinese idiom used to describe someone with a narrow perspective or limited knowledge, who cannot see the bigger picture beyond their small environment.

Common Contexts

This idiom is often used in conversations or writings to criticize someone who is ignorant or lacks broader experience. It can be used humorously or seriously depending on the tone.

Typical Collocations

Usage Tips

When using 井底之蛙, you imply that the person should expand their horizons and learn more about the world. It is often used to encourage open-mindedness and learning. Avoid using it in overly formal or sensitive contexts as it can sound somewhat derogatory.

Common Confusion

Do not confuse 井底之蛙 with simple ignorance; it specifically highlights the narrowness of perspective rather than lack of intelligence.

예문

他总是井底之蛙,看不到外面的世界有多大。

Tā zǒng shì jǐngdǐzhīwā, kàn bù dào wàimiàn de shìjiè yǒu duō dà.

He is always like a frog at the bottom of a well, unable to see how vast the

不要做井底之蛙,多读书才能开阔眼界。

Bù yào zuò jǐngdǐzhīwā, duō dúshū cáinéng kāikuò yǎnjiè.

Don’t be a frog in the well; reading more books can broaden your horizons.

他的见识太有限,简直就是个井底之蛙。

Tā de jiànshí tài yǒuxiàn, jiǎnzhí jiù shì gè jǐngdǐzhīwā.

His knowledge is too limited; he is simply a frog at the bottom of a well.