忠诚

zhōngchéng

devoted

HSK 7

한자 분해

Meaning and Usage

"忠诚" (zhōngchéng) describes a steadfast, devoted, and sincere loyalty, often used to express faithfulness to people, organizations, or ideals. It combines the ideas of loyalty () and sincerity (), emphasizing both commitment and honesty.

Common Contexts

It is frequently used in contexts involving relationships, such as loyalty to friends, family, or employers. It can describe both personal qualities and behaviors.

Collocations and Patterns

  • 忠诚朋友: a loyal friend, emphasizing trustworthiness in friendship.
  • 忠诚公司/国家: loyal to a company or country, common in professional or patriotic contexts.
  • 表示忠诚: to express or show loyalty, often in formal or ceremonial settings.

Nuances

Using "忠诚" implies a deep, unwavering commitment, often with moral or ethical undertones. It is more formal and serious than simply "喜欢" (like) or "支持" (support). Avoid confusing it with "忠实" which can also mean faithful but is often used for pets or devices.

Tone and Register

"忠诚" is generally neutral to formal and is appropriate in both spoken and written Chinese, especially in professional, literary, or serious discussions about loyalty and integrity.

예문

他对公司的忠诚让老板非常信任他。

Tā duì gōngsī de zhōngchéng ràng lǎobǎn fēicháng xìnrèn tā.

His loyalty to the company made the boss trust him very much.

忠诚的朋友会在你困难时支持你。

Zhōngchéng de péngyǒu huì zài nǐ kùnnán shí zhīchí nǐ.

A loyal friend will support you when you are in trouble.

他以忠诚和诚实赢得了大家的尊重。

Tā yǐ zhōngchéng hé chéngshí yíngdéle dàjiā de zūnzhòng.

He earned everyone's respect through loyalty and honesty.