至此

zhìcǐ

up until now

HSK 7

한자 분해

Usage of 至此

The phrase 至此 is commonly used to indicate a specific point in time or progress, often translated as "up to this point" or "at this point." It marks a boundary or conclusion of a process or event.

Common contexts

It is frequently used in formal or written Chinese to summarize or conclude a stage in a narrative or argument. For example, after describing a series of events, one might say 至此 to signal that the description has reached a significant moment.

Collocations and patterns

  • 至此为止: meaning "up to this point," often used to emphasize the end of a phase.
  • 至此结束: "end at this point," used to conclude discussions or stories.

Nuances

Using 至此 implies a sense of finality or a turning point. It is more formal than simply saying "这里" (up to here) and is less common in casual speech. Avoid confusing it with 至今 (up to now), which refers to the present moment rather than a point in a narrative.

Summary

Use 至此 when you want to highlight that something has reached a particular stage or moment, especially in formal or written contexts. It helps structure narratives and arguments by marking clear boundaries.

예문

至此,我们已经完成了所有的准备工作。

Zhìcǐ, wǒmen yǐjīng wánchéngle suǒyǒu de zhǔnbèi gōngzuò.

Up to this point, we have completed all the preparations.

至此,事情变得更加复杂了。

Zhìcǐ, shìqíng biàn dé gèngjiā fùzále.

At this point, things have become more complicated.

他讲述了自己的经历,至此,大家都沉默了。

Tā jiǎngshùle zìjǐ de jīnglì, zhìcǐ, dàjiā dōu chénmòle.

He told his story, and at this point, everyone fell silent.