wāi

askew

HSK 6 9
Stroke order animation for 歪

이 한자가 들어간 단어

Meaning and Usage

The character (wāi) primarily describes something that is physically crooked, tilted, or askew. It is often used to describe objects like pictures, roads, or any item that is not aligned properly. Beyond the literal sense, can also describe attitudes or expressions that are 'off' or 'not straightforward,' implying a subtle negative nuance such as insincerity or bias.

Common Collocations

  • (wāi le): something has become crooked or askew.
  • (wāi zhe tóu): tilting one's head, often showing curiosity or confusion.
  • 歪曲事实 (wāiqū shìshí): to distort facts, a common phrase showing figurative use.

Usage Notes

When used literally, usually describes a visible physical misalignment. When used figuratively, it often conveys a negative or suspicious tone, such as a 'crooked' attitude or 'twisted' logic. It is less formal and more colloquial, so it fits well in everyday conversation. Avoid confusing with (zhèng), which means 'straight' or 'correct.'

예문

这幅画挂得歪了,需要重新调整。

Zhè fú huà guà de wāi le, xūyào chóngxīn tiáozhěng.

This painting is hanging askew and needs to be adjusted.

他说话的态度有点歪,听起来不太诚恳。

Tā shuōhuà de tàidu yǒudiǎn wāi, tīng qǐlái bù tài chéngkěn.

His tone is a bit off; it doesn't sound very sincere.

这条路有点歪,开车时要小心。

Zhè tiáo lù yǒudiǎn wāi, kāichē shí yào xiǎoxīn.

This road is a bit crooked; be careful when driving.