来往

láiwǎng

to come and go

HSK 6

한자 분해

Meaning and Usage

The word 来往 (láiwǎng) primarily means "to come and go" or "to have contact or dealings with someone." It often describes physical movement between places or social interactions between people.

Common Contexts

  1. Physical movement: Describing people or vehicles traveling back and forth between locations.
  2. Social contact: Referring to communication or relationships between individuals or groups.

Collocations and Patterns

Usage Notes

来往 is often used in formal or written contexts. It emphasizes reciprocal movement or interaction. It differs from , which is more casual and focuses on the act of coming and going without implying interaction. Avoid confusing 来往 with 交流 (communication) which focuses more on exchange of ideas rather than physical or social contact.

Summary

Use 来往 when you want to highlight reciprocal movement or ongoing contact, especially in contexts involving travel, communication, or social relationships.

예문

这两个城市之间每天都有很多来往的旅客。

Zhè liǎng gè chéngshì zhī jiān měitiān dōu yǒu hěn duō láiwǎng de lǚkè.

There are many travelers coming and going between these two cities every

他们之间的来往已经断绝了。

Tāmen zhī jiān de láiwǎng yǐjīng duànjué le.

The contact between them has been cut off.

这条街道是居民来往的主要通道。

Zhè tiáo jiēdào shì jūmín láiwǎng de zhǔyào tōngdào.

This street is the main passage for residents coming and going.