面子

miànzi

outer surface; the outside of sth

HSK 6

한자 분해

Understanding 面子 (miànzi)

The word 面子 has two main meanings: the literal 'outer surface' or 'face' of something, and the more culturally significant concept of 'face' or 'prestige' in social interactions. In everyday Chinese, 面子 often refers to one's social dignity or reputation, which is crucial in maintaining harmonious relationships.

Social and Cultural Usage

When Chinese speakers talk about 面子, they usually mean the respect or honor one has in the eyes of others. Losing 面子 means losing respect or being embarrassed, while 'giving face' (面子) means showing respect or not embarrassing someone.

Common Collocations

  • 面子 (gěi miànzi): to give face, show respect
  • 面子 (diū miànzi): to lose face, be embarrassed
  • 面子 (yǒu miànzi): to have face, be prestigious or impressive

Tips for Learners

面子 is often used in social contexts involving respect, honor, and reputation. It is not just about physical appearance but about social standing. Avoid confusing it with 表面 (biǎomiàn), which strictly means 'surface' or 'appearance' without the social nuance.

Use 面子 when discussing social respect or when describing something impressive or prestigious in appearance or status.

예문

他很在意别人的面子,总是努力表现得很有礼貌。

Tā hěn zàiyì biérén de miànzi, zǒng shì nǔlì biǎoxiàn de hěn yǒu lǐmào.

He cares a lot about others' face and always tries hard to appear very

在中国文化中,面子非常重要,失去面子可能会影响人际关系。

Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, miànzi fēicháng zhòngyào, shīqù miànzi kěnéng

In Chinese culture, face is very important; losing face can affect

这家餐厅的装修很有面子,适合重要的商务宴请。

Zhè jiā cāntīng de zhuāngxiū hěn yǒu miànzi, shìhé zhòngyào de shāngwù

The decoration of this restaurant is very impressive, suitable for important