"厌烦" (yànfán) expresses a feeling of being tired, bored, or fed up with something, often due to repetition or annoyance. It conveys a stronger sense of dislike than just "不喜欢" (not like), implying emotional exhaustion or irritation.
Common Contexts
It is frequently used to describe feelings towards repetitive tasks, annoying situations, or prolonged unpleasant experiences. For example, "对工作感到厌烦" means feeling fed up with work.
These collocations emphasize emotional fatigue or irritation.
Register and Tone
"厌烦" is neutral to slightly formal and common in both spoken and written Chinese. It is appropriate in everyday conversation when expressing annoyance or boredom.
Common Confusions
Do not confuse "厌烦" with "烦恼" (fánnǎo), which means troubled or worried. "厌烦" focuses on boredom or irritation, while "烦恼" relates to mental distress or problems.
의미와 사용법
"厌烦"(yànfán)은 어떤 것에 대해 지겹거나 싫증이 나서 귀찮아하는 감정을 나타냅니다. 단순히 '싫어하다'보다 더 강한 감정으로, 반복되거나 성가신 상황에 대한 피로감이나 짜증을 포함합니다.
자주 쓰이는 상황
반복되는 일, 성가신 상황, 오래 지속되는 불쾌한 경험에 대해 표현할 때 많이 사용합니다. 예를 들어, "对工作感到厌烦"는 일에 싫증이 났다는 뜻입니다.