同情

tóng qíng

to sympathize with

HSK 4

한자 분해

Understanding 同情 (tóngqíng)

同情 combines (same) and (feeling), literally meaning 'sharing feelings.' It is used to express sympathy or compassion towards someone else's situation or emotions.

Usage in Conversation

同情 is often used when expressing emotional support for someone facing difficulties or misfortune. It can describe both the feeling itself and the act of sympathizing.

Common Collocations

  • 同情 (tóngqíngxīn): sympathy or compassion, often used to describe the feeling of sympathy.
  • 表示同情 (biǎoshì tóngqíng): to express sympathy.
  • 引起同情 (yǐnqǐ tóngqíng): to arouse sympathy.

Nuances and Tips

Using 同情 shows emotional understanding but does not imply pity or condescension. It is more empathetic than cold observation. Avoid confusing 同情 with 可怜 (kělián), which can imply pity and sometimes a negative nuance.

Summary

同情 is a useful word to express genuine sympathy and emotional connection in Mandarin. It appears frequently in both spoken and written language, especially in contexts involving personal hardship or emotional support.

예문

我很同情那个失去亲人的朋友。

Wǒ hěn tóngqíng nàgè shīqù qīnrén de péngyǒu.

I feel a lot of sympathy for the friend who lost a family member.

他的话让大家产生了同情心。

Tā de huà ràng dàjiā chǎnshēngle tóngqíngxīn.

His words aroused sympathy in everyone.

同情别人不等于软弱。

Tóngqíng biérén bù děngyú ruǎnruò.

Sympathizing with others does not mean being weak.