羡慕

xiàn mù

to envy

HSK 4

한자 분해

Usage of 羡慕

The verb 羡慕 (xiànmù) means "to envy" or "to admire" someone else's qualities, possessions, or achievements. It often expresses a positive kind of envy mixed with admiration rather than resentment.

Common contexts

People use 羡慕 when talking about things like friendships, success, talents, or lifestyle that they wish they had. It can be used in both casual and formal conversations.

Collocations and patterns

These phrases help express feelings clearly and are common in everyday speech.

Nuances

Using 羡慕 implies a respectful or admiring tone rather than jealousy. It is different from 嫉妒 (jídù), which carries a more negative, jealous meaning.

Common confusion

Avoid confusing 羡慕 with 嫉妒. 羡慕 is more about admiration and desire, while 嫉妒 often implies ill will or resentment.

예문

我很羡慕你有这么多朋友。

Wǒ hěn xiànmù nǐ yǒu zhème duō péngyǒu.

I really envy that you have so many friends.

她羡慕别人成功的样子,但也努力工作。

Tā xiànmù biérén chénggōng de yàngzi, dàn yě nǔlì gōngzuò.

She envies others' success, but also works hard.

别羡慕别人,努力提升自己才重要。

Bié xiànmù biérén, nǔlì tíshēng zìjǐ cái zhòngyào.

Don't envy others; working hard to improve yourself is what matters.