咱们

zán men

we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to)

HSK 4

한자 분해

Usage of 咱们

咱们 is a colloquial pronoun used primarily in northern Chinese dialects to mean "we" or "us," explicitly including both the speaker and the listener(s). It is more intimate and inclusive than 我们, which can sometimes exclude the listener.

Common contexts

It is often used in casual conversation among friends, family, or colleagues to emphasize shared identity or cooperation. For example, 咱们一起 (let's together) is a frequent phrase.

Collocations and patterns

  • 咱们一起 (zán men yīqǐ): "we together" — used to suggest doing something jointly.
  • 咱们 (zán men de): "our" — possessive form including both speaker and listener.
  • 咱们... (zán men bié...): "let's not..." — used to advise or suggest avoiding something.

Nuances

Using 咱们 implies a closer relationship and shared perspective. It is less formal than 我们 and rarely used in formal writing. Avoid confusing 咱们 with 我们; the latter can exclude the listener, while 咱们 always includes them.

Tone and register

咱们 is informal and friendly, suitable for spoken language and informal writing such as messages or casual notes.

예문

咱们一起去看电影吧。

Zán men yīqǐ qù kàn diànyǐng ba.

Let's go watch a movie together.

咱们的计划需要再讨论一下。

Zán men de jìhuà xūyào zài tǎolùn yīxià.

Our plan needs to be discussed again.

咱们别着急,慢慢来。

Zán men bié zhāojí, màn man lái.

Let's not rush, take it slowly.