留念

liú niàn

to keep as a souvenir

HSK 6

한자 분해

Usage of 留念

The term 留念 is commonly used to express the act of keeping something as a memento or souvenir to remember a person, event, or moment. It often appears in contexts involving photos, gifts, or special occasions like graduations or farewells.

Common Collocations

  • 留念 (take a photo as a keepsake): very common when people want to remember a moment visually.
  • 留念礼物 (souvenir gift): a gift kept to remember someone or something.
  • 互相留念 (keep souvenirs of each other): often used in social or farewell contexts.

Nuances

Using 留念 implies a sentimental or commemorative intention. It is more formal and poetic than simply saying "keep" or "save." It is not used for everyday objects but for meaningful keepsakes.

Avoiding Confusion

Do not confuse 留念 with (to leave behind) or 纪念 (to commemorate). 留念 focuses on the personal act of keeping something as a memory, often tangible like photos or gifts.

예문

我们拍张照片留念吧。

Wǒmen pāi zhāng zhàopiàn liúniàn ba.

Let's take a photo as a souvenir.

这本书是我留念的礼物。

Zhè běn shū shì wǒ liúniàn de lǐwù.

This book is a keepsake gift for me.

毕业典礼上大家互相留念。

Bìyè diǎnlǐ shàng dàjiā hùxiāng liúniàn.

At the graduation ceremony, everyone keeps souvenirs of each other.