眼光

yǎn guāng

gaze

HSK 6

한자 분해

Meaning and Usage

The word 眼光 (yǎnguāng) primarily means "gaze" or "look," but it is often used metaphorically to refer to a person's insight, judgment, or taste. It can describe how someone literally looks at something or figuratively how they perceive or evaluate situations, people, or things.

Common Contexts

  1. Literal gaze: Describing the way someone looks at something, often with a particular emotion or attitude.
  2. Insight or judgment: Referring to a person's ability to discern quality, value, or truth, such as an investor's vision or a critic's taste.
  3. Social perception: How others view someone, often with a nuance of judgment or bias.

Collocations and Patterns

  • 眼光 (yǎnguāng dúdào): unique insight or exceptional judgment.
  • 眼光 (yòng yǎnguāng kàn): to look at something with a certain perspective or attitude.
  • 眼光 (yǎnguāng bù hǎo): poor judgment or taste.

Nuances

When used to describe insight or judgment, 眼光 often implies a positive evaluation of someone's ability to perceive value or truth. However, when referring to how someone is looked at by others, it can carry a negative or critical tone, especially if the gaze is described as "strange" or "disapproving."

Common Confusion

Do not confuse 眼光 with 目光 (mùguāng), which also means "gaze" but is more neutral and less often used metaphorically for insight or judgment. 眼光 carries a stronger connotation of personal discernment or social perception.

예문

他的眼光很独到,总能发现别人忽略的细节。

Tā de yǎnguāng hěn dúdào, zǒng néng fāxiàn biérén hūlüè de xìjié.

He has a unique insight and can always notice details others overlook.

请不要用异样的眼光看待他,他只是有点内向。

Qǐng bú yào yòng yìyàng de yǎnguāng kàndài tā, tā zhǐ shì yǒudiǎn nèixiàng.

Please don’t look at him with strange eyes; he’s just a bit introverted.

投资者的眼光决定了项目能否成功。

Tóuzī zhě de yǎnguāng juédìng le xiàngmù néngfǒu chénggōng.

The investor’s vision determines whether the project will succeed.