庆幸

qìngxìng

to rejoice; to be glad

HSK 7

한자 분해

Usage and Nuance

The word "庆幸" (qìngxìng) is used to express a feeling of relief or gratitude that something fortunate has happened, especially when a negative outcome was possible. It often appears in contexts where the speaker reflects on a potentially bad situation that turned out well.

Common Collocations

These collocations emphasize the speaker's personal relief or gratitude.

Register and Tone

"庆幸" is neutral and commonly used in both spoken and written Mandarin. It conveys a sincere feeling of thankfulness or relief without being overly formal.

Common Confusion

Do not confuse "庆幸" with "庆祝" (qìngzhù), which means "to celebrate". "庆幸" focuses on feeling fortunate or relieved, not on celebrating an event.

예문

我很庆幸自己及时赶到了车站,没有错过最后一班车。

Wǒ hěn qìngxìng zìjǐ jíshí gǎndào le chēzhàn, méiyǒu cuòguò zuìhòu yī

I am very relieved that I arrived at the station on time and didn't miss the

庆幸的是,事故中没有人受伤。

Qìngxìng de shì, shìgù zhōng méiyǒu rén shòushāng.

Fortunately, no one was injured in the accident.

虽然遇到了困难,但我庆幸自己没有放弃。

Suīrán yùdào le kùnnan, dàn wǒ qìngxìng zìjǐ méiyǒu fàngqì.

Although I encountered difficulties, I am glad that I did not give up.