争先恐后

zhēng xiān kǒng hòu

striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another

HSK 6

漢字分解

Meaning and Usage

"争先恐后" is an idiomatic expression describing a situation where people compete eagerly to be first and fear being left behind. It often conveys a vivid image of intense competition or enthusiasm.

Common Contexts

This phrase is frequently used to describe competitive scenarios such as races, job applications, or lively discussions where participants are eager to take the lead.

Collocations and Patterns

Nuance and Register

The phrase carries a positive or neutral tone, emphasizing enthusiasm and eagerness rather than negative conflict. It is suitable for both formal and informal contexts.

Common Confusion

Do not confuse "争先恐后" with phrases that imply selfishness or aggression; this idiom highlights healthy competition and eagerness rather than hostility.

例文

学生们在操场上争先恐后地参加跑步比赛。

Xuéshēngmen zài cāochǎng shàng zhēngxiānkǒnghòu de cānjiā pǎobù bǐsài.

The students competed eagerly to participate in the running race on the

在招聘会上,求职者们争先恐后地递交简历。

Zài zhāopìn huì shàng, qiúzhí zhěmen zhēngxiānkǒnghòu de dìjiāo jiǎnlì.

At the job fair, applicants hurriedly submitted their resumes one after

大家争先恐后地发表自己的意见,气氛非常热烈。

Dàjiā zhēngxiānkǒnghòu de fābiǎo zìjǐ de yìjiàn, qìfēn fēicháng rèliè.

Everyone eagerly expressed their opinions one after another; the atmosphere