僵局

jiāngjú

impasse

HSK 7

한자 분해

Understanding 僵局

The term 僵局 (jiāngjú) literally combines 'stiff' or 'motionless' () and 'bureau' or 'situation' (), metaphorically describing a deadlock or stalemate where progress halts and no side yields.

Usage and Context

僵局 is commonly used to describe situations in negotiations, games like chess, or projects where opposing parties cannot find a resolution or breakthrough. It implies a standstill caused by inflexibility or opposing forces.

Common Collocations

  • 谈判僵局 (tánpàn jiāngjú): negotiation deadlock, used when talks stall.
  • 僵局打破 (jiāngjú dǎpò): breaking the deadlock, referring to overcoming the stalemate.
  • 陷入僵局 (xiànrù jiāngjú): to fall into a deadlock, describing the onset of the stalemate.

Nuances

Using 僵局 often conveys a negative situation needing resolution. It is more formal and often appears in news, business, or strategic contexts rather than casual conversation.

Avoiding Confusion

Do not confuse 僵局 with simple delays or pauses; 僵局 specifically implies a stubborn, stuck situation with no easy way forward.

예문

谈判陷入了僵局,双方都不愿意让步。

Tánpàn xiànrùle jiāngjú, shuāngfāng dōu bù yuànyì ràngbù.

The negotiations have reached a deadlock; neither side is willing to

棋局陷入僵局,双方都找不到突破口。

Qíjú xiànrù jiāngjú, shuāngfāng dōu zhǎo bù dào tūpò kǒu.

The chess game is at a stalemate; neither player can find a breakthrough.

项目进展陷入僵局,需要新的方案来打破现状。

Xiàngmù jìnzhǎn xiànrù jiāngjú, xūyào xīn de fāng'àn lái dǎpò xiànzhuàng.

The project progress is at an impasse; a new plan is needed to break the