tuó

load carried by a pack animal

HSK 7

漢字分解

Usage of

The character primarily means 'to carry on the back' or 'to bear a load.' It is often used to describe animals like horses, camels, or donkeys carrying goods or people.

Common Collocations

  • (tuó huò): to carry cargo
  • (tuó zhòng wù): to carry heavy objects

Notes

is mostly used in contexts involving physical carrying, especially by animals. It is less common in modern spoken Chinese but appears in literary or descriptive contexts. It differs from (bēi), which also means 'to carry on the back' but is more general and often used for humans. specifically implies the load is borne by an animal or sometimes a person in a more formal or literary sense.

Avoid confusing with (zài), which means 'to carry' or 'to load' but is more general and can refer to vehicles or abstract carrying.

例文

骆驼可以驮很多货物。

Luòtuo kěyǐ tuó hěn duō huòwù.

Camels can carry a lot of cargo.

他驮着重重的行李走了很远的路。

Tā tuó zhe zhòngzhòng de xíngli zǒu le hěn yuǎn de lù.

He carried heavy luggage on his back and walked a long way.

这匹马驮着骑手和装备。

Zhè pǐ mǎ tuó zhe qíshǒu hé zhuāngbèi.

This horse is carrying the rider and equipment.