Meaning and Usage
"主动" means to take initiative or act voluntarily without being prompted. It often describes a positive, proactive attitude in social, work, or learning contexts.
Common Contexts
People use "主动" when talking about taking the lead in conversations, work tasks, or relationships. For example, "主动联系" means to proactively contact someone.
Collocations
- 主动提出 (take the initiative to propose)
- 主动帮助 (voluntarily help)
- 主动联系 (actively contact)
These collocations emphasize the subject's willingness to act first or without external pressure.
Nuance
Using "主动" implies responsibility and eagerness. It contrasts with passive or reactive behavior. Avoid confusing it with "被动" (passive).
Register
"主动" is neutral and common in both spoken and written Chinese. It is appropriate in formal and informal settings.
의미와 사용법
"主动"은 누군가의 지시 없이 자발적으로 행동하거나 주도적으로 나서는 것을 의미합니다. 사회, 업무, 학습 상황에서 긍정적이고 적극적인 태도를 나타낼 때 자주 쓰입니다.
일반적인 상황
대화, 업무, 인간관계에서 주도적으로 행동할 때 "主动"을 사용합니다. 예를 들어 "主动联系"는 적극적으로 연락한다는 뜻입니다.
자주 쓰이는 표현
이 표현들은 주체가 먼저 행동하거나 외부 압력 없이 움직인다는 점을 강조합니다.
뉘앙스
"主动"은 책임감과 열의를 내포합니다. 수동적이거나 반응적인 행동과 대비됩니다. "被动"(수동적)과 혼동하지 않도록 주의하세요.
격식
"主动"은 일상 대화와 공식 문서 모두에서 중립적이고 흔히 쓰이는 단어입니다.
「主动」は、誰かに促されることなく自ら進んで行動することを意味します。社会的、仕事上、学習の場面で積極的な態度を表す際によく使われます。
よくある場面
会話や仕事、人間関係で主導的に動くときに「主动」を使います。例えば「主动联系」は積極的に連絡することを指します。
よく使われる表現
これらの表現は、主体が先に行動したり外部からの圧力なしに動くことを強調します。
ニュアンス
「主动」は責任感や意欲を含みます。受動的・反応的な行動とは対照的です。「被动」(受動的)と混同しないように注意しましょう。
「主动」は話し言葉・書き言葉の両方で中立的かつ一般的に使われます。フォーマル・インフォーマル両方の場面で適切です。