红包

hóng bāo

money wrapped in red as a gift

HSK 6

한자 분해

Meaning and Usage

The term 红包 (hóngbāo) literally means "red envelope" and refers to money given as a gift wrapped in a red packet. It is a deeply rooted cultural practice in Chinese-speaking communities, symbolizing good luck and prosperity.

Common Contexts

红包 are most commonly given during festivals like the Chinese New Year, weddings, birthdays, and other celebratory events. Elders give them to younger people as blessings. In modern times, digital 红包 have become popular in messaging apps.

Collocations and Patterns

  • 红包 (fā hóngbāo): to give red envelopes, often used during holidays or celebrations.
  • 红包 (shōu hóngbāo): to receive red envelopes.
  • 红包 (hóngbāo jīn’é): the amount of money inside the red envelope.

Cultural Notes

Using 红包 implies a wish for good fortune and happiness. The red color symbolizes luck and wards off evil spirits. Avoid giving empty or very small amounts, as it may be seen as disrespectful.

Common Confusion

Do not confuse 红包 with 信封 (ordinary envelopes) as 红包 specifically refers to the red packet tradition involving money gifts.

예문

春节的时候,长辈会给晚辈发红包。

Chūnjié de shíhòu, zhǎngbèi huì gěi wǎnbèi fā hóngbāo.

During the Spring Festival, elders give red envelopes to the younger

结婚的时候,新人通常会收到很多红包。

Jiéhūn de shíhòu, xīnrén tōngcháng huì shōudào hěn duō hóngbāo.

At weddings, the newlyweds usually receive many red envelopes.

发红包已经成为很多社交场合的习惯。

Fā hóngbāo yǐjīng chéngwéi hěn duō shèjiāo chǎnghé de xíguàn.

Giving red envelopes has become a custom in many social occasions.