奢望

shēwàng

an extravagant hope

HSK 7

한자 분해

Meaning and Usage

The word 奢望 (shēwàng) refers to an extravagant or unrealistic hope or expectation. It often implies that the desire is beyond what is reasonable or likely to be fulfilled.

Common Contexts

It is frequently used when someone hopes for something that is considered too ambitious or unlikely, such as sudden wealth, luxury items, or major life changes without sufficient basis.

Collocations and Patterns

  • 奢望机会 (extravagant hope for an opportunity): used when someone hopes for a chance that is unlikely.
  • 不要奢望 (don’t have unrealistic expectations): a common phrase advising against hoping for too much.
  • 奢望 (to hope for too much): indicates excessive or unreasonable desires.

Nuances

Using 奢望 often carries a slightly negative or cautionary tone, suggesting the speaker thinks the hope is impractical. It is more formal and literary than casual synonyms like 希望 (xīwàng).

Common Confusion

Don’t confuse 奢望 with 希望. 希望 is a neutral or positive word for hope, while 奢望 implies the hope is excessive or unrealistic.

예문

我知道这可能是奢望,但我还是希望能有机会去留学。

Wǒ zhīdào zhè kěnéng shì shēwàng, dàn wǒ háishì xīwàng néng yǒu jīhuì qù

I know this might be an unrealistic hope, but I still wish to have the

对他来说,买一辆豪车是奢望。

Duì tā lái shuō, mǎi yī liàng háochē shì shēwàng.

For him, buying a luxury car is an extravagant wish.

别再奢望别人帮你解决所有问题了。

Bié zài shēwàng biérén bāng nǐ jiějué suǒyǒu wèntí le.

Stop having unrealistic expectations that others will solve all your