cǎn

miserable

HSK 7

한자 분해

Meaning and Usage

The character "" (cǎn) primarily describes situations or states that are miserable, wretched, or pitiful. It often conveys a strong emotional tone of sadness or sympathy.

Common Contexts

It is frequently used to describe unfortunate events, poor outcomes, or painful experiences, such as in sports losses, personal hardships, or tragic stories.

Collocations and Patterns

  • "遭遇" (zāoyù cǎn): miserable encounter or experience
  • "结果" (jiéguǒ cǎn): terrible result or outcome
  • "惨痛经历" (cǎntòng jīnglì): painful and miserable experience

These collocations emphasize the severity or emotional weight of the situation.

Nuances

When using "", speakers often imply a strong emotional response, such as pity or sorrow. It is more intense than simply "" (not good) or "难过" (sad). Avoid confusing it with "" which can mean bleak or dull in other contexts.

Register

"" is neutral in formality but carries a strong emotional tone, suitable for both spoken and written Chinese when describing negative or tragic circumstances.

예문

他的遭遇非常惨,让人心疼。

Tā de zāoyù fēicháng cǎn, ràng rén xīnténg.

His experience was very miserable, making people feel heartache.

比赛结果很惨,我们输了三比零。

Bǐsài jiéguǒ hěn cǎn, wǒmen shūle sān bǐ líng.

The match result was terrible; we lost three to zero.

他讲述了自己童年的惨痛经历。

Tā jiǎngshùle zìjǐ tóngnián de cǎntòng jīnglì.

He recounted the painful and miserable experiences of his childhood.